Гамлет. Трагедия В. Шекспира, перевод А. Кронеберга…
| Жанр | критика |
|---|---|
| Текст читает | Юрий Раздольный |
| Издатель | ЛитРес: чтец |
| Литрес ISBN | 978-5-04-248788-0 |
| Теги | критика |
Прослушайте отрывок аудиокниги Гамлет. Трагедия В. Шекспира, перевод А. Кронеберга…:
С переводчиком Шекспира А. И. Кронебергом Белинского связывали дружеские отношения с конца 1830-х гг. В данной и в другой, более поздней рецензии, опубликованной в августе в «Литературной газете», Белинский входит в журнальную полемику, развернувшуюся вокруг перевода «Гамлета». Наиболее сильные ответные удары наносятся при этом по О. И. Сенковскому, автору рецензии на «Гамлета» в переводе Кронеберга в «Библиотеке для чтения», и по Н. А. Полевому, чей перевод «Гамлета» Белинский теперь подвергает жестокой критике.
Похожие аудиокниги
Трагедия в Эбби Грейндж (спектакль)
Лекция «Зачем нам влезать в чужой мозг?»
Гамлет, принц датский… Сочинение Виллиама Шекспира…
Морские черепахи: в детский сад или сдохнешь!
Русский театр в Петербурге
От носорога к единорогу. Как провести компанию через трансформацию в цифровую эпоху и избежать смертельных ловушек
В поисках Константинополя. Путеводитель по византийскому Стамбулу
Лекция «От Геракла до Бэтмена: герои в жизни и герои в культуре»
Лекция «Как прозаики впадают в детство»
Лекция «Загадка по дороге в сказку: от малых жанров фольклора к большим»
Современный патерик. Чтение для впавших в уныние
Лекция 4. «Змей Горыныч, богатыри-воины и герои-искатели в русских сказках: о молодильных яблочках и царевнах в высоких теремах?», лекторий «Золотой ключик»